BIBLIOTECA DE LIBROS DOMINICANOS EN PDF


BUSCA ESTA IMAGEN AL FINAL DEL TEXTO y...

DESCARGA TU LIBRO

Escritos: Revista Cultural

sábado, 14 de diciembre de 2019

Voces del Bohio-Vocabulario de la cultura taína-Rafael García Bidó, pdf, descarga gratis



Las fuentes de donde se ha nutrido este vocabulario son diferentes. En primer
lugar, los cronistas y todas aquellas personas que por cartas y relaciones dieron cuenta del asombroso mundo que se abría ante la mirada de los europeos, en aquellos primeros momentos del encuentro de las dos culturas. Me refiero principalmente a Pedro Mártir de Anglería y sus Décadas del Nuevo Mundo, a Gonzalo Fernández de Oviedo y su Historia general y natural de las Indias, a la Historia de las Indias y a la Apologética historia sumaria de fray Bartolomé de Las Casas; a Hernando Colón y su Vida del Almirante, la invaluable Relación acerca de las antigüedades de los indios, de fray Ramón Pané, y al doctor Diego Álvarez Chanca y su Carta al Cabildo de Sevilla. Otra fuente han sido los mapas modernos y antiguos, como el de Bolonia o el de Tomás Pancachi, que entre otras cosas han servido para rescatar algunos nombres de lugares de la isla de Jamaica. También han sido valiosas las recopilaciones anteriores de voces taínas, como la de Cayetano Coll y Toste, recogida en Prehistoria de Puerto Rico, el Pequeño diccionario de palabras indoantillanas (1916), de Rodolfo Domingo Cambiaso, que ya lleva tres ediciones y, sobretodo, Palabras indígenas de la isla de Santo Domingo, de Emiliano Tejera e Indigenismos de Emilio Tejera, que me han sido muy útiles por las citas de los cronistas y el aporte de los nombres de árboles añadido por el doctor Moscoso Puello. En ese sentido, también me ha servido el Diccionario botánico de nombres vulgares de La Española, escrito por A. H. Liogier y publicado por la Universidad Nacional Pedro Henríquez Ureña.

Finalmente, la tradición oral que ha conservado muchos términos, algunos entrando ya en desuso, que dan un toque característico al español hablado por los dominicanos, por cuanto por un lado nos diferencia de los demás hispanoparlantes, y por el otro nos define en una unidad antillana al aunarnos a cubanos y puertorriqueños como principales usufructuarios de la herencia taína.

Rafael García Bidó




La historia del pueblo dominicano tiene sus raíces en los antiguos pobladores de la isla de Haití, territorio que más tarde, finalizando el siglo xv , los conquistadores españoles bautizaron como Santo Domingo y La Española. Muy pronto, iniciado el proceso de colonización, comenzó el sincretismo cultural y lingüístico que se extendió tempranamente por la región del Caribe, a la vez que se imponía la dominación política, económica y territorial que trajo como consecuencia la casi desaparición del pueblo indígena, pero sin evitar la ausencia total del lenguaje taíno apropiado por el colonizador e integrado a su vocabulario, que con el tiempo enriqueció el idioma español. Voces de bohío. Vocabulario de la cultura taína pretende presentarnos, en forma resumida, el vocabulario taíno que, a pesar de haber sido usado por los antiguos pobladores de nuestra isla y de otros territorios insulares del Caribe, todavía se encuentra en uso y forma parte del idioma español. Pueblos indígenas que, como explica el profesor Roberto Cassá en su obra Los taínos de la Española, tenían rasgos similares en las costumbres, economía, organización social y creencias, y ocupaban las islas de Puerto Rico, La Española, Cuba, Jamaica y los archipiélagos de las Bahamas.
Aunque en esas islas vivían otros grupos indígenas que no eran taínos, como los caribes, ciguayos y macorixes y, por lo tanto, con lenguas y culturas diferentes, históricamente está comprobado que fueron los taínos los de mayor importancia, tanto por su economía agrícola, el perfeccionamiento en la elaboración de los utensilios, como la forma de organización social que prevalecía en sus pueblos. 


Por la importancia del legado histórico y cultural del taíno a la cultura dominicana, el Archivo General de la Nación (AGN) pone a disposición de los interesados Voces de bohío. Vocabulario de la cultura taína, de Rafael García Bidó, en el interés de preservar y dar a conocer esa parte del dominicano que nos acerca al idioma de nuestros antepasados. En las raíces de Voces de bohío. Vocabulario de la cultura taína, se encuentran implícitos los aportes para el conocimiento de la cultura taína hechos por fray Bartolomé de las Casas, con su Historia de las Indias; fray Ramón Pané y la Relación acerca de las antigüedades de los indios, y Roberto Cassá, con su obra Los taínos de la Española. Podemos señalar, además, que sirve como aporte para los interesados en la lingüística caribeña el estudio de dos interesantes obras, en las que se recogen en forma de diccionario parte del vocablo indígena taíno: Palabras indígenas de la isla de Santo Domingo, de
Emiliano Tejera y el diccionario de Emilio Tejera, Indigenismos.

El AGN valora en su justa medida el aporte que hace Rafael García Bidó con su obra Voces de bohío. Vocabulario de la cultura taína, la cual complementa los textos citados anteriormente, a la vez que facilita el acercamiento de los interesados a una temática, que por encontrarse en libros de difícil adquisición –por ser ediciones agotadas en librerías–, es poco conocida en las escuelas y universidades de nuestro país. Es importante también señalar que la contribución de García Bidó a la difusión del acervo lingüístico caribeño radica en la investigación y recopilación de términos que no están contemplados en las obras antes citadas, lo que permite ampliar el conocimiento de esa lengua y, por consiguiente, el acervo cultural de los dominicanos. Esta obra, por su valor educativo, es un humilde aporte del AGN para que las presentes y futuras generaciones conozcan y compartan una parte importante de la cultura dominicana y caribeña en general.

Comité Editorial del AGN

https://mega.nz/#!sfp21KCS!dV_ky3EhUz1Lvh38c-T2G3egEsKdUiK1wjrwPe-CwvA

No hay comentarios:

Publicar un comentario